スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

原稿とオリジナルの間

時々あることなんだけど、ある契約書の修正契約書とかの作成依頼が来る際に、元の原契約について、締結してサインまたは印を押したもののコピーではなく、その原稿のword fileとかを送って来る人がいる。締結済のものと内容が同じだから、と言うのだけど、ホントにそうなのか確かめるのも手間だけど、時として、そもそもサイン済のもののpdfすら持っていないこともある。さすがに持っていないときには、「何を根拠に」と小一時間問い詰めたくなる…。もちろんwordのデータはcopy & pasteできるのであると便利なのだが、そういう問題ではない。

言うまでもなく、そのデータから後の時点で内容が変更になったとか、極端なケースでは、サインの際に手書きで直している(イニシャルサインや訂正印で形式面も整っている)というケースも考えられるわけで、そこでの加筆等の内容如何によっては、そもそも今回作成すべき内容が大幅に変わるかもしれないのだが…それを理解しない人がいて、困ることがある。しかもそういう人は割に普遍的にいるような気がする。

依頼を受けたこちらの側としては、極端なケースでは「いただいた内容に基づいてドラフトしました」ということで一定程度逃げを打つことも不可能ではないので(常に通じるとは限らないわけだけど)、そういうところで何かあったときに困るのは、寧ろ依頼してきた側のはずなのだが、その辺りについて説明しても、理解できているのかいないのか、わかるようでわからないことがあるわけで…(以下略)。

コメントの投稿

非公開コメント

Re: タイトルなし

えどさん、先日はこちらこそありがとうございました。

こちらの場合は、問題は、特定の製品に関する人々が全世界に散らばっていて、その中での情報共有なので、ややこしさがましてます。まあ、データベースそれ自体は極端な話エクセルでOkで、契約書のpdfを埋め込むか、そこへのリンクを貼ればOKなのですが、そのデータベースをどこの誰がメンテナンスして、それをどの範囲で情報共有するか、という話が面倒みたいです。

個人的には市販ソフトは、いつまで使えるかわからないのと複雑なことは結局ユーザーが対応しきれない可能性があるのとで、エクセルで管理が良いのではないかと考えてます。

ではまた。

この前はどうもありがとうございました。
ウチはこの不毛なやり取りのくりかえしにこりて、社内規則を作って、各部門でDB化して契約書管理してもらうことにしました。
市販ソフトもいろいろ出てるみたいですよ。
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
プロフィール

dtk

Author:dtk

日本にある企業の法務部署で働いています。
*コメント等で私に言及するときは
"dtk"でお願いいたします。

旧ブログ

ITエンジニアのための契約入門 iPod touch/iPhone用にリリースされました。詳しくはiTunesAppStoreから入手可能

初めてコメントいただく際には「このblogについて」もご覧いただければ幸いです。

カビバラさん時計
最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

twitter
    follow me on Twitter
    カウンター
    Amazon.co.jp

    ブログ内検索
    RSSフィード
    リンク
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。